Dalších pár změn v dokumentaci
This commit is contained in:
parent
ea582b6e14
commit
5d61190695
3 changed files with 47 additions and 16 deletions
|
@ -10,6 +10,7 @@ Vítejte v dokumentaci M&Mího webu!
|
||||||
:caption: M&M web
|
:caption: M&M web
|
||||||
:maxdepth: 2
|
:maxdepth: 2
|
||||||
|
|
||||||
|
vyvoj
|
||||||
sphinx
|
sphinx
|
||||||
modules/modules
|
modules/modules
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,30 +1,40 @@
|
||||||
Sphinx
|
Sphinx na našem webu
|
||||||
======
|
====================
|
||||||
|
|
||||||
Dokumentace se zkompiluje příkazem ```make html``` ve složce ```doc```.
|
Dokumentace se zkompiluje příkazem ``make html`` ve složce ``doc``.
|
||||||
|
|
||||||
Složka ```modules``` je automaticiky generována a přegenerovávána. (Nic v ní neupravovat!)
|
Složka ``modules`` je automaticiky generována a přegenerovávána. (**Nic v ní neupravovat!**)
|
||||||
Jinak všechny rst, co jsou ve složce ```doc``` a jejích podsložkách nezačínajících podtržítkem, budou v dokumentaci a to je přesně to, co editovat pro změnu dokumentace (kromě dokumentace přímo v Pythonu).
|
Jinak všechny rst, co jsou ve složce ``doc`` a jejích podsložkách nezačínajících podtržítkem, budou v dokumentaci a to je přesně to, co editovat pro změnu dokumentace (kromě dokumentace přímo v Pythonu).
|
||||||
|
|
||||||
Sphinx se píše v rst: `Návod na syntaxi rst`_
|
Sphinx se píše v rst: `Návod na syntaxi rst`_
|
||||||
|
|
||||||
|
.. _Návod na syntaxi rst: https://sphinx-tutorial.readthedocs.io/step-1/#sections
|
||||||
|
|
||||||
Problém
|
Problém
|
||||||
-------
|
-------
|
||||||
U mě ```make html``` vůbec nereagoval na změny ```Makefile```, tedy jsem ```sphinx-apidoc...``` nakódil přímo do ```conf.py```.
|
U mě ``make html`` vůbec nereagoval na změny ``Makefile``, tedy jsem ``sphinx-apidoc...`` nakódil přímo do ``conf.py``.
|
||||||
|
|
||||||
make html
|
make html
|
||||||
---------
|
---------
|
||||||
Make html dělá následující: Vygenerují se rst soubory do modules z pythoní dokumentace pomocí:
|
Make html dělá následující: Vygenerují se rst soubory do modules z pythoní dokumentace pomocí::
|
||||||
|
|
||||||
```sphinx-apidoc --module-first -o modules .. ../*/migrations --templatedir _templates -f```
|
sphinx-apidoc --module-first -o modules .. ../*/migrations --templatedir _templates -f
|
||||||
|
|
||||||
- ```--module-first``` říká, že dokumentace modulu má být dřív než to, co obsahuje,
|
- ``--module-first`` říká, že dokumentace modulu má být dřív než to, co obsahuje,
|
||||||
- ```-o``` je výstupní složka příkazu,
|
- ``-o`` je výstupní složka příkazu,
|
||||||
- ```..``` prochází složku mamweb,
|
- ``..`` prochází složku mamweb,
|
||||||
- ```../*/migrations``` ignoruje migrace
|
- ``../*/migrations`` ignoruje migrace
|
||||||
- ```--templatedir _templates``` určuje templaty, podle kterých se vyrábí rst z Pythoní dokumentace a struktury složek a souborů,
|
- ``--templatedir _templates`` určuje templaty, podle kterých se vyrábí rst z Pythoní dokumentace a struktury složek a souborů,
|
||||||
- ```-f``` donutí phinx znovu přegenerovat soubory, protože nepozná, že se nějaká dokumentace změnila)
|
- ``-f`` donutí phinx znovu přegenerovat soubory, protože nepozná, že se nějaká dokumentace změnila)
|
||||||
|
|
||||||
Poté se spustí „samotný sphinx“ a vygenerují se soubory v ```_build/html```.
|
Poté se spustí „samotný sphinx“ a vygenerují se soubory v ``_build/html``.
|
||||||
|
|
||||||
.. _Návod na syntaxi rst: https://sphinx-tutorial.readthedocs.io/step-1/#sections
|
Templates
|
||||||
|
---------
|
||||||
|
Templaty jsou originální s pár změnami:
|
||||||
|
|
||||||
|
- Změnil jsem nadpisy
|
||||||
|
- Odstranil jsem některá slova v nadpisech (module, package, …)
|
||||||
|
- Odstranil jsem nadpis Subpackages
|
||||||
|
|
||||||
|
přišlo mi to takhle lepší. Ale stále nejsem moc spokojen, protože je to pořád nepřehledné.
|
||||||
|
|
20
docs/vyvoj.rst
Normal file
20
docs/vyvoj.rst
Normal file
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||||
|
Lokální vývoj mamwebu
|
||||||
|
=====================
|
||||||
|
Stačí spustit::
|
||||||
|
|
||||||
|
## Nahradte svym gimli username
|
||||||
|
git clone USER@gimli.ms.mff.cuni.cz:/akce/mam/git/mamweb.git mamweb
|
||||||
|
cd mamweb
|
||||||
|
## Instalace je trochu magická, spusť následující posloupnost příkazů:
|
||||||
|
make install_venv
|
||||||
|
. env/bin/activate
|
||||||
|
make install_web
|
||||||
|
|
||||||
|
## Vygeneruje nejaka testovaci data (spis chuda)
|
||||||
|
./manage.py testdata
|
||||||
|
## Nahraje statické stránky, menu a obrázky v pozadí menu
|
||||||
|
./manage.py loaddata data/*
|
||||||
|
## Spusti testovaci server na http://127.0.0.1:8000/
|
||||||
|
./manage.py runserver
|
||||||
|
|
||||||
|
Když si lokálně spustíte web, běží na http://127.0.0.1:8000/, admin najdete na http://127.0.0.1:8000/admin/ (admin/admin) Až skončíš s vývojem webu, spusť “deactivate”. Tím zmizí ‘(env)’ ze začátku promptu.
|
Loading…
Reference in a new issue